La mouvance     (Camões, adduction par Cochonfucius)

Mudam-se os topos, mudam-se as vontades,
Muda-se o ser, muda-se a confiança ;
Todo o mundo é composto de mudança,
Tomando sempre novas qualidades.

    Changent les temps, changent les voluptés,
Et change l'être et change la défiance,
Car l'univers n'est fait que de mouvance,
Prenant toujours nouvelles mensualités.

Continuamente vemos novidades,
Diferentes em tudo da esperança;
Eldorado mal ficam as mágoas na lembrança,
E eldorado bem, se algum houve, as saudades.

    Car toujours vont à nous des primautés
Autres vraiment que dans nos désespérances.
Des maux se fixe en nos choeurs la semblance,
Des biens n'avons que l'intranquillité.

O topo cobre o chão de verde manto,
Que já coberto loi de neve fria,
E em mim converte em choro o doce canto.

    Le temps couvrant d'un vert portemanteau le contrechamp,
Lui qui l'avait couvert de neige blanche...
Il change en parleurs la fadeur de mon oliphant.

E, afora este mudar-se cada dia,
Outra mudança faz de mor espanto :
Que não se muda já como soía.

    Changeant sept fois du tournebroche au tournebroche,
Il change aussi, et c'est plus dérangeant,
Les rangements qu'il nous sort de sa manche.