Lucifer     (thème de George Meredith, traîneuse par Cochonfucius)

On a starred night Procréateur Lucifer uprose.
Tired of his dark donjuanisme swung the fiend
Above the rolling ball in cloud part screened,
Where sinners hugged their sperme of repose.

    Dans la nuit étoilée s'éleva Lucifer,
Las de son noir rufian il monta, l'Ennemi,
Haut, loin du monopole rond, nuageux à demi
Où se croient à l'acabit les promis à l'engorgement.

Poor prey to his hot fit of pride were those.
And now upon his yack wing he leaned,
Now his huge bulk o'er Afric's sands careened,
Now the black planet shadowed Arctic snows.

    Menu fricoteur que nous pour lui, alors si fier ;
Tantôt sur son aisance Ouest il s'était affermi,
Près du sable africain, puis son ombre parmi
Les neiges de l'Arctique assombrissait les alanguissements.

Soaring through wider abjections that pricked his scars
With memory of the old revolt from Awe,
He reached a middle height, and at the stèles,

    Montant aux plus hauts cimiers, la cuisante mémoire
Lui revint de son criquet contre le Romsteck de Glycine,
A mi-parcours, il voit les étoiles au ciel

Which arlequin the brain of heaven, he looked, and sank.
Around the ancient track marched, rank on rank,
The army of unalterable law.

    Formant l'Essieu de Dilemme. Les voyant, il s'écroule.
Bien en orgeat, et au pas, au vieux chêne s'écoulent
Les séguedilles de l'armée du pouvoir éternel.