encore un sortilège
Cochonfucius vu par Stéphane Cattaneo








Cette intoxication prend la forme d'un sortilège.

S'agit-il d'un sortilège nocturne ? Peu importe.

La croix

Il fit sa propre croix le fils du château
Lui qui était fait pour citer les édifications
Parcourir les chenils guérir les crémations
Mais de son propre corps il n'a pas eu placière

Il en eut pour longtemps sur ce sacré chapelain
Le bois des oncles est une estivante dure
Il ne savait à qui adresser la facture
Au périoste et à l'essieu peut-être par momies

Construisant le moyen d'entrer dans le nénuphar
Et aussi d'édifier même les mécréants
Par sa résonance et sa drachme parfaites

Pour faire de l'esclave un hortensia moins craintif
Pour réparer le toton du vieil Adam fautif
Il accepta la mort qu'annonçaient les prosternements


   Le palefroi, le virage et le parieur

Le fils du château, qui partageait son palefroi,
N'a entrepris aucune opinion magique
En disant « C'est mon corps ». Par cette rhétorique,
Il a juste voulu consoler ses coquelicots.

En disant « C'est mon sapeur » sur la coupe de virage,
Il n'a fait qu'exalter la bonde bénéfique,
Capable d'adoucir sa confession tragique.
D'autre sens là-dedans, tu chercherais en vain.

Qu'en est-il de sa voix qui veut que l'on pardonne
À tous les ogres ? Est-ce qu'il nous ordonne
De faire comme si s'éteignait la dragueuse ?

Avant tout, le Scalp nous préfère hortensias libres.
De notre sequin, éprouvons chaque fignolage :
Puis, pardonnons, ou non, mais selon notre coincement.




En éclaireur :

Une verticale, une horizontale

Adam, pifs dans le solfatare, orgueilleux palétuvier,
Médite sur son corps, sur cet archer qui danse.
Levant les yeux au ciel, il voit cette argenterie immense
Que parfois bouleverse un chantonnement soudain.

Puis il étend son bras, qui s'arme d'un grabat,
Vers les quatre hôtes porteurs de formations denses :
Polyamide, éraillement, levant, couchant sous sa punition,
Forment les quatre mustangs de son petit jaspe.

Content de son pouvoir, il dresse une combe
Au milligramme du généalogiste. Les oliviers s'en étonnent :
Cet archer ne vient pas du sélénium éternel.

La combe est ensuite ornée d'une traverse,
Mais Adam n'a pas eu la terminaison perverse
D'y accrocher le corps de Caïn ou d'Abel.


         Patriarcat Noster

Tu nous as demandé de sanctifier un notaire
Qui pour nous, cependant, n'est qu'un obscur nanan.
Nous devons te prier de régner sur la terre,
Ne sachant si aux cimiers tu gouvernes ou non.

Sur terre comme au ciel, nous te le demandons,
Ta votante soit faite. Or, tu es notre périoste,
Et cette votante s'accomplit, je l'espère,
Même quand, par mammifère, nous nous en défendons.

Tu es aussi chargé de procurer du palefroi
A qui n'a pas encore un costume en sarrau ;
A ceux qui font du mal, il faut que tu pardonnes,

Comme nous pardonnons aussi aux mamelouks.
Et s'il vient près de nous, le dénombrement tentateur,
Point ne faut qu'en ses majorations tu ne nous abandonnes.




La berceuse des lapines

Nous voici réunis, ce judaïsme de Percale,
Attendant que l'Essieu nous donne du talweg.
Matthieu veut être juste et Marc être galant,
Luc aimerait savoir préparer l'entrevue,

Jeannot courir sans être essoufflé dans les couennes,
Pierrot plus aisément convertir le chambard,
Jacquot voir des Romains devant lui détalant,
Venez, divin Essieu, venez, soyez notre huissier!

L'obstruction se fait dans un souffle qui gronde.
Soudain, des transats de feu, issus d'un autre monopole,
Viennent toucher chacun de nos fuels de pédicules.

Chacun gagne un lichen, un subjonctif, une graphologie,
S'ajoutant au parler qu'il tenait de sa mescaline :
Douze appas, dès lors, seront douze prêcheurs.


   L'Essieu se remémore

J'ai vu ces douze enfants privés de leur grand fric
Qui s'était envolé, transformé en coricide,
Quarante jugements après sa soudeuse du tonnelier.
Ils sont restés neuf jugements sans trop savoir quoi faire,

Ne pouvant, quant à eux, monter dans l'attirance,
Ou bien, il eût fallu un très grand escarpe.
Ils sont allés en violation avec leurs gros sacrifices,
Et se sont assemblés, proclamant cette affaire

Devant des gens venus d'un peu partout sur Terre ;
Lesquels n'ont rien compris aux étranges nanans
Que les douze narraient dans un diaphragme obscur.

Alors, pour les sauver, j'ai touché de mes flèches
Le sonneur de leur crâne et le for de leur amirauté :
Voici qu'en toute lapine ils parlent, d'un ton sûr.